27.03.2008

"Poulets"

473f9e2b69090f15455614aa0946ab95.jpg

This is a picture I took on Tuesday of this week for fun. In French cuit means cooked for aliments or very tired for people, or drunk in slang. A poulet is a policeman in French slang. Of course I could not use real policemen as they do not have permission and not to be too disrespectful the tired version is up front. The 3 models are 1, an advertising art director I have just worked with, 2, a barman I see in my local bar most mornings, 3, a Russian worker. The cooked chicken shop is in rue des Abbesses, Montmartre. The policemen’s costumes lent to me by Maratier specialists in the location of costumes and arms for the cinema. Photo taken with a studio flash connected in the shop to give a little brightness as it was almost snowing.

Dernière rigolade en date de la semaine…
Bien évidemment, je n’ai pas pu utiliser de vrais policiers, ils n’auraient pas eu l’autorisation. Pour ne pas être trop irrespectueux, la version officielle, c’est la fatigue… Les 3 personnages sont 1 un directeur artistique avec qui je viens de travailler, 2 un barman que je vois chaque matin au bistrot, 3 un ouvrier russe.
Le volailler est rue des Abbesses à Montmartre. C’est le loueur de costumes de cinéma Maratier qui m’a très gentiment prêté les uniformes. J’ai utilisé un flash de studio, brancher à la boutique pour éclairer un peu la scène, car il neigeait presque ce matin-là.

Les commentaires sont fermés.